In our shop, we provide services to make foreigners' names into "hanko".
In OUR Shop THERE Is A Service to Make Traveler's Name as as a STAMP in a Short Time.
The feature is that the name of a foreigner is converted to Japanese (Japanese name).
It is Characteristic to Translate Traveler's Name to Japan
The name stamp of the Japanese name is one of Japan's leading cultures, so I think it will be a good souvenir that reminds me of a Japanese trip.
SINCE THE STAMP OF THE NAME TRANSLATED INTO JAPANESE NAME IS AREPRESENTATIVE CULTURE OF JAPAN, It Brings Back Memories of the Trip of the Trip of.
There is a seal as a representative of kanji culture.
Seals are used especially in Japan instead of signatures, so Japanese people have one per person.
Here, Tamaru Intra is gaining popularity by making a seal that represents foreigners in kanji for foreign tourists.
for exampleTomIs "Miyako Yume".
"In the sound"ToThe kanji called the city that represents "CityHas the meaning ofmThe kanji of a dream that represents "DreamThe character with the meaning of is selected.
It is nice to take advantage of the characteristics of the kanji, which is an ideographic character, and choose meaningful words.
TomorMariaIn general, if there are many names, there are products that were made in advance, so why not try to find your name?
Also, even if you don't have your name there, if you tell the staff the name, you can decide on a character on the spot and carve it.
Slight time30Because it is about a minute, it is perfect for souvenirs. It is a commemorative commemorative, so it is recommended to buy vermilion and dedicated case as a set.
Japanese stamps play the same role as Western signs, similar to old European wax seals.
This is a way to identify individual property that originates from ancient Middle East.
The method eventually spread to Europe and Asia as a habit of engraving a mark to identify individuals.
In Japan today, its habit is called "Hanko" and is widely and common.
In the 8th century, officials began using stamps on official documents for approval.
There is a long history of high -ranking officials and samurai using "Hanko" to identify business and property.
Since the Edo period (1603-1868), the use of "Hanko" has spread to merchants and farmers.
Today, "Hanko" is used for everything from signing to a parcel to the opening of a bank account.
The material of "Hanko" varies from ivory to tree and plastic.
If you attach ink to the bottom of the "stamp" with ink, the name of the individual or organization will be signed and marked in the document.
"Hanko" has two types.
Inexpensive, ready -made (seal), and specially made by ordering (real seal).
The ready -made "Hanko" is used for casual opportunities, such as signs for parcels.
On the other hand, special "stamps" are used for more important opportunities, such as buying cars and homes.
In addition, many "stamps" are made with only surnames.
As you can see in traditional Japanese culture, the surname is often used instead of the name.
。 However, special "stamps" may put both surnames and names in order to further enhance the safety in formal situations.
Foreigners who do not use kanji have no name directly translated into kanji, so they will use katakana instead.
Katakana is a character form (phonetic character) that represents a specific pronunciation (phonetic character), and is part of the general notation system in Japan, along with kanji and hiragana.
There are several shops in Kyoto where tourists can make their own "stamps".
"Hanko", which is translated into katakana (phonetic sound) and combined with Japanese with "cute" impression, will surely remind you of a wonderful trip to you!
Order HerePlease see the page.
Click here to Order from the web shop.
Production Time: 30 MINUTES SHORTEST
(Production time: minimum 30 minutes)
We're Open Everyday from 10 A.M. to 6 P.m.
TEL: 0752212496
Price: 2,500 Yen ~ (+tax)
The product price will vary depending on the carved material. The cheapest one starts at 2,500 yen.
If you order at an online shop, it will be a special set with a box, so it is 18,000yen ~ (+tax).
**********
Why don't you experience Japanese culture at a long -established stamp shop that lasts 100 years?
Why Experience JAPANESE CULTURE AT A 100 Year OLD HANKO SHOP?
Please visit us by all means. We'll be expecting you.
We Look forward to Your Visit!
**********